<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Синтоизм Ру &#187; бог огня Кагуцути</title>
	<atom:link href="http://www.sintoizm.ru/t/bog-ognya-kagucuti/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sintoizm.ru</link>
	<description>Сайт о религии, культуре и истории Японии</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Oct 2025 13:45:46 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Ицу-но-охабари</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/icu-no-oxabari/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/icu-no-oxabari/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2022 11:36:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[Амэ-но-охабари]]></category>
		<category><![CDATA[бог огня Кагуцути]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=1477</guid>
		<description><![CDATA[Ицу-но-охабари-но ками (в Кодзики встречается в главах 7 и 27). 
Ицу-но-охабари &#8211; Священный Мощный Клинок-Меч, которым бог Идзанаги убил бога Огня Кагуцути. 
Ицу — «священный», иначе «мощный», «сильный»; охабари — «расширяющееся лезвие», по другим толкованиям, «остро отточенное лезвие». 
Другое имя Ицу-но-охабари &#8211; Амэ-но-охабари-но ками.
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/icu-no-oxabari/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Курамицуха-но ками</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/kuramicuxa-no-kami/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/kuramicuxa-no-kami/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2015 09:23:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[бог огня Кагуцути]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>
		<category><![CDATA[Курамицуха]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=1206</guid>
		<description><![CDATA[Курамицуха-но ками (в Кодзики встречается в главе 7). 
Курамицуха-но ками &#8211; синтоистский Бог Потоков в Долинах. 
Курамицуха-но ками явился из крови бога огня Кагуцути, после того как его убил Идзанаги. 
&#8220;Кура&#8221; переводится с древнего японского как «долины»; &#8220;мицу&#8221;, скорее сего происходит от &#8220;мидзу&#8221;  («вода»); написанное фонетически &#8220;ха&#8221; переветси не представляется возможным, но следует обратить [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/kuramicuxa-no-kami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Кураоками-но ками</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/kuraokami-no-kami/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/kuraokami-no-kami/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2015 06:33:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[бог огня Кагуцути]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>
		<category><![CDATA[Кибунэ-дзиндзя]]></category>
		<category><![CDATA[Кураоками]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=1195</guid>
		<description><![CDATA[Кураоками-но ками (в Кодзики встречается в главе 7). 
Кураоками-но ками &#8211; синтоистский Бог-Дракон Ущелий.
Кураоками-но ками родился из крови бога огня Кагуцути, после того как его убил Идзанаги.
&#8220;Кура&#8221; здесь переводится как «темные ущелья»; записанное фонетически слово  &#8220;оками&#8221; можно первести как «бог, ведающий осадками» или «бог, который посылает посылающий дождь и снег».
Идеограмму ро (ру)  следует [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/kuraokami-no-kami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Кураяма-цуми-но ками</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/kurayama-cumi-no-kami/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/kurayama-cumi-no-kami/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2015 06:18:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[бог огня Кагуцути]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>
		<category><![CDATA[Кураяма-цуми]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=1193</guid>
		<description><![CDATA[Кураяма-цуми-но ками (в Кодзики встречается в главе 7). 
Кураяма-цуми-но ками &#8211; Бог-Дух Теснин в синтоизме. 
Кураяма-цуми-но ками появился из тела бога огня Кагуцути, после того как его убил Идзанаги. 
Кура &#8211; «долина», «темное ущелье»; яма &#8211; «гора»; цу &#8211; родительный падеж; ми &#8211; «дух».
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/kurayama-cumi-no-kami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Масакаяма-цуми-но ками</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/masakayama-cumi-no-kami/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/masakayama-cumi-no-kami/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2015 08:04:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[бог огня Кагуцути]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>
		<category><![CDATA[Масакаяма-цуми]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=1177</guid>
		<description><![CDATA[Масакаяма-цуми-но ками (в Кодзики встречается в главе 7). 
Масакаяма-цуми-но ками &#8211; синтоистский Бог-Дух Крутых Склонов. 
Масакаяма-цуми-но ками рождён от бога огня Кагуцути, после того, как последнего убил Идзанаги. 
&#8220;Масака&#8221; переводится как  «крутой склон»; &#8220;цу&#8221; указывает на родительный падеж; &#8220;ми&#8221; &#8211; «дух».
 Есть также мнение, что всё слово &#8220;цуми&#8221; вместе переводится как «дух».
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/masakayama-cumi-no-kami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Микахаяхи-но ками</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/mikaxayaxi-no-kami/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/mikaxayaxi-no-kami/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2015 07:39:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[бог огня Кагуцути]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>
		<category><![CDATA[Микахаяхи]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=1165</guid>
		<description><![CDATA[Микахаяхи-но ками (в Кодзики встречается в главе 7). 
Вероятнее всего, Микахаяхи-но ками &#8211; Бог Устрашающего Быстрого Огня в синтоизме. 
Микахаяхи-но ками рожден из крови бога Огня Кагуцути, которого убил Идзанаги. 
&#8220;Мика &#8220;(либо &#8220;ика&#8221;)  переводится как «устрашающий»; &#8220;хая&#8221; &#8211; «быстрый»; &#8220;хи&#8221; &#8211;  «огонь».
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/mikaxayaxi-no-kami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Нэсаку-но ками</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/nesaku-no-kami/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/nesaku-no-kami/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Sep 2015 12:40:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[бог огня Кагуцути]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>
		<category><![CDATA[Нэсаку]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=1059</guid>
		<description><![CDATA[Нэсаку-но ками (в Кодзики встречается в главе 7). 
Нэсаку-но ками &#8211; синтоистский Бог (Грома), Рассекающий Основания (Скал). 
Божество Нэсаку-но ками, явилось из крови бога огня Кануцути, убитого Идзанаги. 
Нэ — «корни», «основания»; саку — «раскалывать». Этот бог, так же как бог Ивасаку-но ками, очевидно, обожествление грома, «раскалывающего утесы».
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/nesaku-no-kami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Одояма-цуми-но ками</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/odoyama-cumi-no-kami/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/odoyama-cumi-no-kami/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2015 12:34:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[бог огня Кагуцути]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>
		<category><![CDATA[Одояма-цуми]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=1056</guid>
		<description><![CDATA[Одояма-цуми-но ками (в Кодзики встречается в главе 6). 
Одояма-цуми-но ками &#8211; Бог-Дух Косогоров [Горных Склонов] в синто. 
Божество, явившееся от бога огня Кагуцути, убитого Идзанаги. 
Одо (записано фонетически) &#8211; «склон», «спуск», вероятно, от оридо. Иначе — «узкий проход», «пролив». Яма &#8211; «гора»; цу — родительный падеж; ми &#8211; «дух».
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/odoyama-cumi-no-kami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Окуяма-цуми-но ками</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/okuyama-cumi-no-kami/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/okuyama-cumi-no-kami/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2015 07:12:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[бог огня Кагуцути]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>
		<category><![CDATA[Окуяма-цуми]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=1014</guid>
		<description><![CDATA[Окуяма-цуми-но ками (в Кодзики встречается в главе  7). 
Окуяма-цуми-но ками &#8211; Бог-Дух Глуби Гор. 
Божество, явившееся от бога Огня (Кагуцути), убитого Идзанаги. 
Оку — «глубь», «глубинные места»; яма &#8211; «гора»; иу — родительный падеж; ми — «дух».
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/okuyama-cumi-no-kami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Сигияма-цуми-но ками</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/sigiyama-cumi-no-kami/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/sigiyama-cumi-no-kami/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Nov 2013 09:31:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[бог огня Кагуцути]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>
		<category><![CDATA[Сигияма]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=902</guid>
		<description><![CDATA[Сигияма-цуми-но ками (в Кодзики можно встретить в главе 7).
Сигияма-цуми-но ками &#8211; Бог-Дух Лесистых Гор (иначе Бог-Дух Уступчатых Гор). Божество синтоизма, явившееся от бога Огня Кануцути, убитого Идзанаги.
Сигияма, скорее всего, это иероглиф &#8220;сикияма&#8221;  &#8211; &#8220;горы, громоздящиеся одна на другую», «уступы гор».
Другое толкование: сигэяма, то есть «горы, поросшие лесом», «густолесистые горы»; цу — родительный падеж; ми [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/sigiyama-cumi-no-kami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
