<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Синтоизм Ру &#187; Нихонги</title>
	<atom:link href="http://www.sintoizm.ru/t/nixongi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sintoizm.ru</link>
	<description>Сайт о религии, культуре и истории Японии</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Oct 2025 13:45:46 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Такама-но хара</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/takama-no-xara/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/takama-no-xara/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Mar 2013 06:21:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Достопримечательности Японии]]></category>
		<category><![CDATA[Кодзики]]></category>
		<category><![CDATA[Нихонги]]></category>
		<category><![CDATA[Такама-но хара]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=839</guid>
		<description><![CDATA[Такама-но хара (в Кодзики встречается в главах 1, 10, 12, 29). 
В синтоизме Такама-но хара &#8211; Равнина Высокого Неба.
Така — «высокий»; ма от ама, амэ — «небо»; хара — «равнина».
По мифам «Кодзики», а также «Нихонги»: Такама-но хара — «верхний мир», обиталище небесных богов.
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/takama-no-xara/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Футодама</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/futodama/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/futodama/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 15:31:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[Аматэрасу]]></category>
		<category><![CDATA[Нихонги]]></category>
		<category><![CDATA[сакаки]]></category>
		<category><![CDATA[Футодама]]></category>
		<category><![CDATA[футодамакуси]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=562</guid>
		<description><![CDATA[Футодама-но  Микото (в Кодзики встречается в главах гл. 12, 30).
Бог, Приносящий [Дары].
Божество, участвующее в возвращении Аматэрасу из грота.  Футо (записано фонетически) — «грузный», «тяжелый», «толстый» (украшающий эпитет); дама (тома) &#8211; «дух», «душа», возможно, драгоценность». Мотоори Норинага высказывает предположение, что в данном случае это слово является сокращением тамакуси — «подношение». Это один из видов подношения богам [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/futodama/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Хаяма-цу-ми-но</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/xayama-cu-mi-no/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/xayama-cu-mi-no/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Jan 2011 14:56:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[бог огня Кагуцути]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>
		<category><![CDATA[Нихонги]]></category>
		<category><![CDATA[Хаяма-цу-ми-но]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=472</guid>
		<description><![CDATA[Хаяма-цу-ми-но Ками (в Кодзики встречается в главе 7).
Бог-Дух Предгорий. Божество, явившееся от бог огня Кагуцути (или Хомусуби), убитого Идзанаги. Хаяма толкуется комментаторами в значении «предгорий» (возможно: «горы, поросшие лесом»). В «Нихонги» в имени этого бога стоит знак фумото  – «подножие». Цу – родительный падеж; ми – «дух».
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/xayama-cu-mi-no/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Хинатэринукатабитиоикотини-но ками</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/xinaterinukatabitioikotini-no-kami/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/xinaterinukatabitioikotini-no-kami/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Dec 2010 03:28:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[Мотоори Норинага]]></category>
		<category><![CDATA[Нихонги]]></category>
		<category><![CDATA[Оо-кунинуси]]></category>
		<category><![CDATA[Хинатэринукатабитиоикотини]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=398</guid>
		<description><![CDATA[Хинатэринукатабитиоикотини-но ками (в Кодзики встречается в главе 21).
Предположительно, Богиня, Освещающая Сельские Местности в Нуката. Богиня, жена Оо-кунинуси.
Хина &#8211; «сельская местность»; тэри (тэру) &#8211; «светить», «освещать»; нуката &#8211; вероятно, топоним. Идентифицируется предположительно с современной горой Яматокорияма в префектуре Нара. В «Нихонги» фигурирует бог по имени Такэхинатэри.
Битио &#8211; не расшифровано; икотини — не расшифровано.
Мотоори Норинага читает этот [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/xinaterinukatabitioikotini-no-kami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Цукитацуфунато</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/cukitacufunato/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/cukitacufunato/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Nov 2010 09:33:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>
		<category><![CDATA[Кунадо]]></category>
		<category><![CDATA[Нихонги]]></category>
		<category><![CDATA[норито]]></category>
		<category><![CDATA[Фунадо]]></category>
		<category><![CDATA[Цукитацуфунато]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=315</guid>
		<description><![CDATA[Цукитацуфунато-но Ками (в Кодзики встречается в главе 9). 
Бог-Поводырь Божество, являющееся во время очищения Идзанаги.
Цукитацу &#8211; «встать прямо», «выпрямиться»; фуна, очевидно, фунэ &#8211; «лодка»; то -«дверь», «вход».
Фунато в современном японском языке &#8211; «порт» (есть также значение «рыбак», от фунабито). Однако комментаторы единодушно называют этого бога путеводителем по дорогам, дорожным богом-предком, связывая это и с тем, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/cukitacufunato/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Цукуёми</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/cukuyomi/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/cukuyomi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2010 09:45:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[Аматэрасу]]></category>
		<category><![CDATA[Идзанаги]]></category>
		<category><![CDATA[Нихонги]]></category>
		<category><![CDATA[Цукуёми]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sintoizm.ru/?p=309</guid>
		<description><![CDATA[Цукуёми-но Микото (в Кодзики встречается в главе 9). 
Бог Счета Лун.
Божество, рожденное Идзанаги во время очищения.
Цуку (цуки) — «луна»; ёми (ему) &#8211; «читать», «считать», «вести счет». Комментаторы расшифровывают цукуёми как «счет лун» и полагают, что это божество связано лунным календарем. Заметим, что
лунное божество считалось мужским божеством. В «Нихонги» (том 1, страница 67) встречаем обозначение имени [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/cukuyomi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ямата-но Ороти</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/yamata-no-oroti/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/yamata-no-oroti/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 07:39:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Японские боги]]></category>
		<category><![CDATA[Японские духи и демоны]]></category>
		<category><![CDATA[Нихонги]]></category>
		<category><![CDATA[Ямата-но Ороти]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sintoizm.ru/?p=231</guid>
		<description><![CDATA[Ямата-но Ороти  (в Кодзики встречается в главе 14). 
Змей-Страшилище Восьмихвостый-Восьмиголовый.
Я — «восемь», «мно­жество»; мата — вероятно, «разветвление», «развил­ка».
В «Нихонги» обозначено иероглифами 
Здесь говорится: о-касира-ономоономо-ямата-ари &#8211; «и хвост, и голова [у него] — каждое на восемь [штук] разветвляется» (Нихонги, том 1, с. 113).  Ороти записано фо­нетически, в «Нихонги» обозначено идеограммами
 &#8211; «большой змей».
В словаре «Кодзики-дзитэн» все [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/yamata-no-oroti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Этика синтоизма: добро и зло</title>
		<link>http://www.sintoizm.ru/etika-sintoizma-dobro-i-zlo/</link>
		<comments>http://www.sintoizm.ru/etika-sintoizma-dobro-i-zlo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 12:57:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tori</dc:creator>
				<category><![CDATA[Синто]]></category>
		<category><![CDATA[Кодзики]]></category>
		<category><![CDATA[магацухи]]></category>
		<category><![CDATA[мацури]]></category>
		<category><![CDATA[Нихонги]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sintoizm.ru/?p=121</guid>
		<description><![CDATA[ 
Попробуем разобраться в том, что представляют из себя этические постулаты религии Японии &#8211; синто, а именно насколько применимы к синтоизму обычные для европейцев понятия &#8220;добро&#8221; и &#8220;зло&#8221;.
Стандарты поведения, как индивидуальные, так и общественные, поначалу передавались от одного поколения к другому устно. Позднее они в виде правил были записаны в таких книгах, как Кодзики, Нихон [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sintoizm.ru/etika-sintoizma-dobro-i-zlo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
