Куни-но-токотаити-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: ,
Комментарии выключены

Куни-но-токотаити-но ками (в Кодзики встречается в главе 2).

Куни-но-токотаити-но ками – Бог, Навечно Утвердившийся на Земле (в Стране).

Куни-но-токотаити-но ками – один из первых бого, явившихся на Такама-но хара.

“Куни” – «земля» или «страна»; слово “токотати” составлено из двух других: “токо” «вечность» и “тати” – «стоять», «располагаться».

Куниоситоми-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , ,
Комментарии выключены

Куниоситоми-но ками (в Кодзики встречается в главе 21).

Куниоситоми-но ками – синтоистский Бог Обильных Богатств Земли (Страны).

Куниоситоми-но ками родился от союза синтоистских божеств Хинатэринукатабитиоикотини-но ками и Оо-кунинуси-но ками.

“Купи” можно с равной долей вероятности перевести и как «страна», и как «земля»; “оси” – «обильный»; “томи” означает «богатство».

Курамицуха-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , ,
Комментарии выключены

Курамицуха-но ками (в Кодзики встречается в главе 7).

Курамицуха-но ками – синтоистский Бог Потоков в Долинах.

Курамицуха-но ками явился из крови бога огня Кагуцути, после того как его убил Идзанаги.

“Кура” переводится с древнего японского как «долины»; “мицу”, скорее сего происходит от “мидзу” («вода»); написанное фонетически “ха” переветси не представляется возможным, но следует обратить внимание на созвучность с глаголами “хасиру” – «бежать» и “хау” – «ползти».

Кураоками-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , , ,
Комментарии выключены

Кураоками-но ками (в Кодзики встречается в главе 7).

Кураоками-но камисинтоистский Бог-Дракон Ущелий.

Кураоками-но ками родился из крови бога огня Кагуцути, после того как его убил Идзанаги.

“Кура” здесь переводится как «темные ущелья»; записанное фонетически слово “оками” можно первести как «бог, ведающий осадками» или «бог, который посылает посылающий дождь и снег».

Идеограмму ро (ру) следует читать как “оками” и переводить как «гром».

Однако, что идеограмма рю переводится как «дракон», согласно синтоистским верованиям древних японцев, Кураоками-но ками – это бог (ками) в обличье  змеи, который может живёт сразу и в воде, и в небе, и на земле, а также отвечает за дождь.

В уезде Атаго, в Кураме стоит дзиндзя-храм Кибунэ-дзиндзя, где поклоняются богу Кураоками-но ками, древнему синтоистскому богу, отвечающему за ниспослание дождя.

Кураяма-цуми-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , ,
Комментарии выключены

Кураяма-цуми-но ками (в Кодзики встречается в главе 7).

Кураяма-цуми-но ками – Бог-Дух Теснин в синтоизме.

Кураяма-цуми-но ками появился из тела бога огня Кагуцути, после того как его убил Идзанаги.

Кура – «долина», «темное ущелье»; яма – «гора»; цу – родительный падеж; ми – «дух».