Омодару-но ками (в Кодзики встречается в главе 2).
Бог Совершенного Облика. Омодару-но ками – одно из первых божеств, явившихся в Такама-но хара.
Омодару — записано фонетически, но в «Нихонги» обозначено иероглифами «поверхность», «лицо», «облик»
и «доставать», «быть достаточным», «полным»
.
Исходя из этого написания, комментатор “Кодзики” К. Курано толкует имя Омодару как выражение «совершенного облика». Это – обожествление «законченного», совершенного облика.
Другой комментатор – Д. Цугита, впрочем, полагает, что при упоминании имени Омодару речь идет здесь об «облике Земли», который приобретает законченный характер, становится совершенным.
Омоиканэ-но ками (в Кодзики встречается в главах 12, 25, 26, 30).
Омоиканэ-но ками – синтостский Бог Размышляющий.
О происхождении этого бога ничего не говорится в тексте «Кодзики», поэтому неизвестно, кем из богов рожден Омоиканэ-но ками.
В «Словаре Кодзики», однако, Омоиканэ-но ками определяется как дитя богини Такамимусуби-но ками.
Омои от омоу— «думать», «размышлять»; канэ — идеограмма «металл». В «Нихонги» элемент канэ записан иероглифом «совмещать»
.
Это говорит о том, что в «Кодзики» «металл» является силлабемой. Комментаторы истолковывают это божество как обожествление разума, способности мыслить.
Другое имя Омоиканэ-но ками – Токоё-но-омоиканэ-но ками.
Оногородзима (в Кодзики встречается в главе 3).
Оногородзима – легендарный Сам Собой Сгустившийся Остров в синтоизме.
Мифический остров Оногородзима, созданный богами Идзанаги и Идзанами раньше других островов.
Идентифицировать его нельзя: комментаторы (в частности К. Курано) высказывают предположение, что это один из островов Осакского залива.
В названии элемент оно можно расшифровать как «сам», «сам собой»; горо — от выражения коро-коро, звукоподражания, которым в тексте передано журчание соленой воды, помешиваемой копьем (для сравнения можно вспомнить японский миф о рождении страны); дзима (сима) — номенклатурный термин – «остров».
Tori Рубрика: Японские боги. Метки: Оо-бэ-химэ
Оо-бэ-химэ-но ками (в Кодзики встречается в главе 24).
Оо-бэ-химэ-но ками – божество синтоизма – Дева Богиня Большого Очага.
Оо — «большой»; бэ — вероятно, «очаг».
Для сравнения – хэцуи (от хэцухи)
– “бог очага”.
Другое имя Окицу-химэ-но микого.
Оо-вата-цуми-но ками (в Кодзики встречается в главе 6).
Оо-вата-цуми-но ками в синтоизме – Бог-Дух Великого Моря.
Оо-вата-цуми – божество, рожденное Идзанаги и Идзанами.
Оо — «большой», «великий»; вата-цуми – «дух моря».