Омодару-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: ,
Комментарии выключены

Омодару-но ками (в Кодзики встречается в главе 2).

Бог Совершенного Облика. Омодару-но ками – одно из первых божеств, явившихся в Такама-но хара.

Омодару — записано фонетически, но в «Нихонги» обозначено иероглифами «поверхность», «лицо», «облик» и «доставать», «быть достаточным», «полным» .

Исходя из этого написания, комментатор “Кодзики” К. Курано толкует имя Омодару как выражение «совершенного облика». Это – обожествление «законченного», совершенного облика.

Другой комментатор – Д. Цугита, впрочем, полагает, что при упоминании имени Омодару речь идет здесь об «облике Земли», который приобретает законченный характер, становится совершенным.

Омоиканэ-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , ,
Комментарии выключены

Омоиканэ-но ками (в Кодзики встречается в главах 12, 25, 26, 30).

Омоиканэ-но ками – синтостский Бог Размышляющий.

О происхождении этого бога ничего не говорится в тексте «Кодзики», поэтому неизвестно, кем из богов рожден Омоиканэ-но ками.

В «Словаре Кодзики», однако, Омоиканэ-но ками определяется как дитя богини Такамимусуби-но ками.

Омои от омоу— «думать», «размышлять»; канэ — идеограмма «металл». В «Нихонги» элемент канэ записан иероглифом «совмещать» .

Это говорит о том, что в «Кодзики» «металл» является силлабемой. Комментаторы истолковывают это божество как обожествление разума, способности мыслить.

Другое имя Омоиканэ-но ками – Токоё-но-омоиканэ-но ками.

Оногородзима

Tori Рубрика: Достопримечательности Японии. Метки: , ,
Комментарии выключены

Оногородзима (в Кодзики встречается в главе 3).

Оногородзима – легендарный Сам Собой Сгустившийся Остров в синтоизме.

Мифический остров Оногородзима, созданный богами Идзанаги и Идзанами раньше других островов.

Идентифицировать его нельзя: комментаторы (в частности К. Курано) высказывают предположение, что это один из островов Осакского залива.

В названии элемент оно можно расшифровать как «сам», «сам собой»; горо — от выражения коро-коро, звукоподражания, которым в тексте передано журчание соленой воды, помешиваемой копьем (для сравнения можно вспомнить японский миф о рождении страны); дзима (сима) — номенклатурный термин – «остров».

Оо-бэ-химэ-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки:
Комментарии выключены

Оо-бэ-химэ-но ками (в Кодзики встречается в главе 24).

Оо-бэ-химэ-но ками – божество синтоизма – Дева Богиня Большого Очага.

Оо — «большой»; бэ — вероятно, «очаг».

Для сравнения – хэцуи (от хэцухи) – “бог очага”.

Другое имя Окицу-химэ-но микого.

Оо-вата-цуми-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , ,
Комментарии выключены

Оо-вата-цуми-но ками (в Кодзики встречается в главе 6).

Оо-вата-цуми-но ками в синтоизме – Бог-Дух Великого Моря.

Оо-вата-цуми – божество, рожденное Идзанаги и Идзанами.

Оо — «большой», «великий»; вата-цуми – «дух моря».