Тимата-но Ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Тимата-но Ками (в Кодзики встречается в главе 9).
В синтоизме Тимата-но Ками – это Бог Развилок Дорог.
Божество синтоизма, являющееся во время очищения Идзанаги.
Тимата означает «разветвления дорог (улиц)».

Тисики-но Оо-ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Тисики-но Оо-ками (в Кодзики встречается в главе 8).
В синтоизме Тисики-но Оо-ками – это Великое Божество Погони.
Ти, вероятно, от мити – «дорога»; сики от сику «доходить», «достигать». Другое имя Идзанами.

Тоёивамадо-но Ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки:
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Тоёивамадо-но Ками (в Кодзики встречается в главе 30).
В синтоизме Тоёивамадо-но Ками – это Бог Многих Входов в Скале.
Тоё — «обильный»; ива —«скала»; надо — «окно».
Другое имя Кусиивамадо-но ками, Амэ-но-ивато-вакэ-но ками.

Тоёкумоно-но Ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Тоёкумоно-но Ками (в Кодзики встречается в главе 2).
В синтоизме Тоёкумоно-но Ками – это Бог Обильных Облаков над Равнинами (иначе Бог Обильной Влаги на Равнинах).
Одно из первых божеств синтоизма, явившихся на Такама-но хара.
Тоё – «обильный»; кумо – «обла¬ка», «осадки», «влага»; но — «поле», «равнина».

Тоёмикэну-но микото

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Тоёмикэну-но микото (в Кодзики встречается в главе 36).
Бог-Правитель Обильной Священной Пищи в синтоизме.
Тоё — «обильный» (украшающий эпитет); ми – «священный»; кэ от укэ — «пища»; ну, очевидно, сокращение от нуси — «правитель», «владелец».
Тоёмикэну-но микото – это другое имя будущего императора Дзимму.