Иё (встречается в тексте 5-й главы “Кодзике” в виде Иё-но-футана).
К. Курано в комментариях “Кодзики тайсай” считает, что Иё – это древнее название острова Сикоку. Вероятно, было названием одного из районов на острове Сикоку, затем распространилось на весь остров.
Элемент “футана” (записан идеограммами
, означает «два имени», может пониматься как «два рядом». Остров Сикоку, поясняет К. Курано, разделяется горным хребтом на четыре провинции, располагающиеся по две рядом. Это префектуры Кагава и Эхимэ, с одной стороны, и Токусима и Коти — с другой. В настоящее время Иё относится к префектуре Эхимэ.
Tori Рубрика: Японские боги. Метки: Ииёри, Сануки
Ииёри-хико (упоминается в 5-й главе “Кодзики”).
Ииёри-хико – синтоистское божество из провинции Сануки. Также этим словом именуется и сам остров Сануки.
“Ии” скорее всего переводится как «пища» (в тексте «Кодзики» записано идеограммой
), а “хико” (записано фонетически) – «молодой человек», «юноша».
Остров Ики (упоминается в 5-й главе “Кодзики”).
Остров Ики был рожден Идзанаги и Идзанами. Другое название острова Ики - Амэхитоцубасира.
Ицу-но-охабари-но ками (в Кодзики встречается в главах 7 и 27).
Ицу-но-охабари – Священный Мощный Клинок-Меч, которым бог Идзанаги убил бога Огня Кагуцути.
Ицу — «священный», иначе «мощный», «сильный»; охабари — «расширяющееся лезвие», по другим толкованиям, «остро отточенное лезвие».
Другое имя Ицу-но-охабари – Амэ-но-охабари-но ками.
Ифуядзака (в Кодзики встречается в главе 8).
Проход Ифуядзака в Стране Идзумо.
Проход (вероятно, между склонами, в Идзумо).
Деревня Ифуя находится в уезде Яцука префектуры Симанэ. “Дзака” (или “сака”) переводится как «склон».
Согласно «Кодзики» Ифуядзака - это проход, ведущий в Страну ёми. Другое название Ёмоцу-хирасака.