Этика синтоизма: добро и зло

Tori Рубрика: Синто. Метки: , , ,
Комментарии выключены

ками

Ками

Попробуем разобраться в том, что представляют из себя этические постулаты религии Японии – синто, а именно насколько применимы к синтоизму обычные для европейцев понятия “добро” и “зло”.

Стандарты поведения, как индивидуальные, так и общественные, поначалу передавались от одного поколения к другому устно. Позднее они в виде правил были записаны в таких книгах, как Кодзики, Нихон секи (Нихонги) и Тайхо-рё («Законы Тайхо»), ставших общепризнанными канонами.

Стабильность японского общества во многом объясняется соблюдением традиций, обычаев и предписаний, которые были достаточно гибкими и отвечали требованиям каждой новой эпохи. Такие моральные критерии, как добро и зло, варьировались в зависимости от каждой конкретной ситуации.  Синтоистское понимание истины исходит из того, что ценности нашего мира постоянно меняются. Например, согласно синтоистской этике, ни секс, ни богатство, ни убийство не рассматриваются как безусловное зло. Далее »

Смерть в синто

Tori Рубрика: Синто. Метки: , , ,

Тории

смерть в синто

Поскольку в течение многих веков похоронные обряды проводились в основном буддийскими священниками, сегодня даже многим японцам не известны ни синтоистские представления о смерти, ни то, что в основе похоронных ритуалов и поныне лежит синтоистская обрядность.

Было бы несправедливо утверждать, что храмы не проводят похоронных обрядов и избегают мертвецов из-за боязни оскверниться. На самом деле, хотя синтоизм и относится к смерти как к злу, он не рассматривает ее как скверну.  Слово кэгарэ, которое используют, говоря о смерти, также означает «аномалия» или «несчастье». Чиновников, когда умирают их родственники или близкие друзья, на день освобождают от работы; необходимость присутствовать на похоронах — уважительная причина также и для того, чтобы пропустить службу в храме. Далее »

Универсальная природа синтоизма

Tori Рубрика: Синто. Метки: ,

Тории - традиционные ворота в синто

Тории

Синтоизм — расовая религия. Он навечно вплетен в саму ткань японского мировоззрения и японских традиций. Его невозможно убрать из жизни японцев ни на местном, ни на национальном уровне.

Многим из ками храмового синтоизма могут поклоняться только сами японцы, иностранцы не в силах понять сущность этих божеств так, как ее понимают в Японии. Конечно, многие иностранцы могут глубоко уважать императора Мэйдзи, но нет никакой уверенности в том, что они способны относиться к нему как к ками. Следовательно, эта грань веры в ками для них непостижима.

Вышесказанное не означает, что синтоизму нет дела до людей иных вероисповеданий и благополучия всего человечества; точно так же это не означает, что синтоизм не заслуживает уважения со стороны других религий во всем мире. Далее »

Древнее дерево

Tori Рубрика: Легенды Японии. Метки:
Комментарии выключены

древнее дерево - ёкай

древнее дерево - ёкай

В сельских местностях некоторые люди верят, что. как только дереву исполняется тысяча лет, оно превращается в духа, который может быть добрым или довольно злобным. В некоторых местах говорят, что, если дровосек умирает в лесу, его дух превращается в ёкай.

Дровосек Мусабино Гэн пошел в горы за дровами.
Когда он попытался срубить большое старое дерево, то вдруг услышал чей-то шепот: «Будь осторожнее, я сейчас упаду, отходи».
В испуге он оглянулся вокруг, но не увидел ничего необычного и продолжал рубить.
Снова голос повторил слова, и на этот раз дровосек громко закричал: «Кто здесь?» Единственным ответом стал звук падающего дерева. Далее »

Глаза

Tori Рубрика: Легенды Японии. Метки: , ,
Комментарии выключены

мокумокурэн

Мокумокурэн

Вот история о храме, в котором обитали мириады глаз, или мокумокурэн.
Никто не мог вспомнить, когда в храме Мокурэндзи в последний раз был настоятель. Храм был давно заброшен, и единственным обитателем считалась енотовидная собака, или тануки, которую иногда видели средь бела дня. Деревенские жители не ходили туда после темноты. Молодые-люди поддразнивали друг друга, говоря, что смельчаку, оставшемуся в храме до рассвета, будет подарена ночь с самой красивой девушкой из деревни. Но пока ни один человек туда не ходил.
Однако после одного осеннего праздника юноши довольно много выпили и заключили пари с одним прохожим разносчиком по имени Ёсимару. Далее »